ГлавнаяНовости ЖКХФинансирование ЖКХНотариальный перевод становится обязательным при оформлении документов

Нотариальный перевод становится обязательным при оформлении документов

Нотариальный перевод производится грамотным переводчиком, а потом удостоверяется у нотариуса. В обязанности нотариуса входит подлинность подписи, а не точность перевода либо содержимое документа

Нотариальный перевод производится грамотным переводчиком, а потом удостоверяется у нотариуса. В обязанности нотариуса входит подлинность подписи, а не точность перевода либо содержимое документа.

Работник для дальнейшего нотариального заверения обязан соответствовать 2 главным требованиям:

  1. иметь диплом, доказывающий его квалификацию;
  2. лично находиться в кабинете нотариуса при заверении документа который он перевел.

Для получения всей информации воспользуйтесь ссылкой https://text.ua/services/notarialnyj-perevod-kiev.

Документы для перевода: процедура заверения

Киевское бюро переводов профессионально и в самые короткие сроки осуществит нотариальный перевод личных бумаг всех видов. Более востребованными являются переводы:

  • паспорта;
  • диплома и дополнения к нему;
  • справки о несудимости, о состоянии самочувствия, с работы;
  • доверенности;
  • заявления от родителей на выезд ребенка;
  • трудовой книги;
  • водительского удостоверения (прав).

Процедура заверения:

  1. Клиент приносит в бюро бумаги, переводы которых следует нотариально заверить.
  2. Специалист оперативно делает полный перевод бумаг, совместно со всеми печатями и нотариальными записями.
  3. После завершения работы специалист заносит бумаги с переводами к нотариусу и при нем ставит подпись. Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика. Затем пришивает перевод к документу и заносит информацию в реестр.
  4. Готовый документ нужно забрать из бюро либо из нотариальной конторы.

Перевод с нотариальным заверением обладает силой, точно такой же как и оригинал документа. Поэтому нотариальный перевод легитимный на территории той страны, на язык которой произведен.

Обязательно ли нужно выполнять нотариальный перевод?

Заверенные нотариусом документы понадобятся при поездке за границу. Если документы будут неправильно оформлены, то данная ситуация может запросто привести к следующим последствиям:

  • вас могут не взять на учебу за границей;
  • вы не сможете устроиться там на работу;
  • вам запретят выезд в другую страну.

Нотариальный перевод включает перевод и заверение бумаг. Он нужен при работе с подобными документами, как справки, паспорта, учредительные документы, выписки, контракты и многое другое.

Вас ждет приветливый и знающий свою работу коллектив, доступные и выгодные цены на перевод паспортов и их нотариальное заверение. Связаться с нами можно по контактным данным. Переходите по ссылке и заказывайте у нас услугу нотариального перевода.

 
Комментарии (0)